你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

当人物性格特征遇到电影台词,每一部都值得深思

[日期:2018-05-11] 来源:  作者: [字体: ]
1阿甘正传

《阿甘正传》是一部由罗伯特·泽米吉斯执导,汤姆·汉克斯、罗宾·莱特等主演的爱情电影,阿甘是常人眼中的弱智和白痴,但他天性善良单纯,加上天赋异禀,使他先后成为大学美式足球明星、越战英雄、世界级乒乓球运动员、摔跤选手、国际象棋大师和商业大亨,获得肯尼迪总统的接见,约翰逊总统的授勋。阿甘“轰轰烈烈”的传奇一生,看似荒诞不经,其实正是美国19世纪50年代到70年代历史与社会的缩影,透过阿甘的眼睛,也让我们看到了世态的险恶复杂与庸俗市侩,而更觉人性真诚的可贵。


包含人物性格特征的经典台词赏析:

1. I am a man of my word. 我是信守承诺的人。

2. Stupid is as stupid does. 傻人有傻福。


3. Jenny most of the time was real quiet. 珍妮总是很安静。


4. Mama was a real smart lady. 妈妈是个很聪明的女士。


5. He was a very loving man. 他是个非常有爱心的人。


6. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away. 你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。


7. You are no different than anybody else is. 你和别人没有任何的不同。


《阿甘正传》精选片断



2肖申克的救赎


《肖申克的救赎》是一部剧情电影,由弗兰克·达拉邦特执导,蒂姆·罗宾斯、摩根·弗里曼等主演。 该电影主要讲述了银行家安迪被冤枉杀了他的妻子和其情人,身陷囹圄,一名小偷因盗窃入狱,知道安迪妻子和她情人的死亡真相,狱长不愿帮他翻案。安迪知道真相后,决定通过自己的救赎去获得自由,最后成功逃出监狱。


包含人物性格特征的经典台词赏析:

1. So Andy started writing a letter a week, just like he said.  安迪开始一周一信,他说话算话


2. It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 强者救赎自己,圣人普度他人。


3. Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.  懦怯囚禁人的灵魂,希望可以让你自由。


4. I'm tired of being afraid all the time. I've decided not to stay.  我厌倦成天担惊受怕,于是,我决心不再逗留。


5. There is something insidethat they can't get tothat they can't touch. That's yours. 那是一种内在的东西,他们到达不了,也无法触及的,那是你的。


6. These men can learn the value of an honest day's labor and provide a service to the community. 他们将学到诚实劳动的价值,同时为社区提供服务。


7.Tommy took to it pretty well too. Boy found brains he never knew he had. 汤米学的非常好,他从未发现自己有天份。


8. Smart fellow, aren't he? Smart as they come. He was a banker on the outside. 他是聪明人,绝顶聪明,曾是银行家。


9. If the heart is a cage, if it is a cage, the freedom is not outside, but in the heart. 心若是牢笼,处处为牢笼,自由不在外面,而在于内心。


《肖申克的救赎》精选片断


3海上钢琴师


本片讲述了一个钢琴天才传奇的一生。  

1900年,Virginian号豪华邮轮上,一个孤儿被遗弃在头等舱,由船上的水手抚养长大,取名1900(蒂姆罗斯 饰)。1900慢慢长大,显示了出了无师自通的非凡钢琴天赋,在船上的乐队表演钢琴,每个听过他演奏的人,都被深深打动。爵士乐鼻祖杰尼听说了1900的高超技艺,专门上船和他比赛,最后自叹弗如,黯然离去。   

可惜,这一切的事情都发生在海上,1900从来不愿踏上陆地,直到有一天,他爱上了一个女孩,情愫在琴键上流淌。他会不会为了爱情,踏上陆地开始新的生活,用他的琴声惊艳世界?他将怎样谱写自己非凡的人生。


包含人物性格特征的经典台词赏析:

1.  I mean, aren't you ever just scared of.  我是说,难道你从来都没害怕自己。


2.  It was all very final on that gangway and I was grant too in my over coat. I cut quite a figure, and I was getting off, guaranteed. That wasn’t the problem. 当年,我踏上跳板,不觉得困难。我穿上大衣,很神气,自觉一表人才,有决心,有把握,有信心。


3.  He preferred keeping to himself for days and days.  一天一天沉默寡言。


4.  I'm not making this up and I'm not crazy. 我不是来捣乱的,我也没疯。


5.  And in that he truly was the best. 在音乐中他坚信自己才是天下第一。


6.  Besides, he was happy just like always. 此外,他快乐依旧。


《海上钢琴师》精选片断


4花木兰


花木兰是家中的长女,性格爽朗率真,父母极力想帮女儿找到一个好归宿,可是多次努力未果。此时却收到了北方匈奴侵略的消息,朝廷召集各家各户的壮丁。木兰父亲也在名单之内,木兰不忍年迈残疾的父亲征战沙场,决定割掉长发,偷走父亲的盔甲,决定女扮男装代父从军。花家的祖先为了保护木兰,便派出了心地善良的木须从旁帮忙。从军的过程中,木兰凭着坚强意志,通过了一关又一关的艰苦训练,她的精神也感动了所有战友。就在战况告急的时候,她也被发现了女子的身份。她被遗留在雪地中,而最后也是她的及时出现,顺利协助大军击退了匈奴。


包含人物性格特征的经典台词赏析:

1. Yes, awaken the most cunning.  是啊,叫醒最精明的。


2. I am the powerful, the pleasurable, the indestructible Mushu.  我是威力无比,欢乐无限,且无坚不摧的木须。


3. You fight good. 你非常勇敢。


4. Number one in his class, extensive knowledge of training techniques, an impressive military lineage. I believe Li Shang will do an excellent job. 全班第一名,熟知战术兵法,优良军事家庭出身,我相信李翔不会让我失望。


5. Let's get down to business. To defeat the Huns. 大家同心作战,让匈奴绝望。


6. You're the saddest bunch I ever met. 你们笨拙、散漫又扭捏。


7.  We started this thing together, and that's how we'll finish it. 我们要同甘共苦同心协力。


5暮光之城



《暮光之城》是由美国女作家史蒂芬·梅尔(Stephenie Meyer)所著的扣人心弦的惊险小说。故事描写的是中学生贝拉与青春帅气的吸血鬼爱德华的浪漫爱情故事。这个故事的描写唤起了读者的无尽想象,同时充满着爱恨情仇的张力,但又优雅精致,是浪漫小说中的精品之作。在故事中,读者见证了青春的璀璨,初恋的美好,也见证了理智与情感的搏斗、灵魂与肉体的挣扎。仅在美国本土,《暮光之城》系列的销量就已超过200万册。在世界许多国家,它也是名列榜首的畅销书。 


包含人物性格特征的经典台词赏析:

1. How could I leave my loving, erratic, harebrained mother to fend for herself? 我怎么可以撇下我可爱、古怪、率性的母亲,让她独自一人去生活呢?


2. Neither of us was what anyone would call verbose. 我们都不是那种在谁看来都很啰嗦的人。


3. I knew he was more than a little confused by my decision. 我明白,他被我的决定弄得摸不着头脑了。


4. One of the best things about Charlie is he does not hover. 查理最大的优点之一就是爽快。


5. I would be the new girl from the big city, a curiosity, a freak. 我将成为从大城市新来的女孩,一个稀奇罕见、行为怪异的另类。


6. "That's really kind of nice, for them to take care of all those kids like that, when they're so young and everything."  "他们真是心地善良的好人,这么年轻,就照看这么多的孩子。"


7. And he was in front of me again, standing two feet away, still as a stone.  然后他又出现在了我面前,站在两英尺外的地方,安静得像一块石头。


收藏 推荐 打印 | 录入:陈美华 | 阅读:
相关新闻      
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
热门评论